Deportes y esparcimiento | Los varones por lo general juegan al fútbol, los varones y las hembras nadan mucho cuando son niños y muchos juegan vóleibol. Los deportes no se toman muy en serio. Habitualmente, si alguien quiere dedicarse de lleno a un deporte o al baile, entonces asiste a un centro de entrenamiento especial. En las comunidades menos privilegiadas la gente usualmente organiza centros para la práctica de deportes. |
En su Lengua |
Saludos: Los brasileños se saludan con un apretón de manos, los buenos amigos suelen darse un abrazo. Las mujeres casi siempre se besan en ambas mejillas. Al encontrarse con un grupo pequeño o despedirse de él, es de buena educación dar un apretón de manos a todos los presentes. La gente también dice “Bom dia” (buenos días) “boa tarde” (buenas tardes), “como vai” ¿cómo te va?), “tudo bem” (todo bien) u “oi” (hola). Habitualmente, las personas guardan poca distancia al conversar, a diferencia de las sociedades europeas. Si dos personas pertenecen a la misma clase social, por lo general tienen contacto visual permanente durante una conversación. La gente más pobre por lo general baja la mirada cuando hablan con alguien que consideran de una clase social más alta. La señal de visto bueno que en otras culturas se hace con los dedos pulgar e índice formando un círculo, en Brasil es una seña ofensiva. La señal de aprobación se hace con el pulgar hacia arriba y es muy común. Para pedir que alguien se acerque, se mueven todos los dedos de la mano extendidos hacia abajo. Si se desea llamar la atención de alguien a distancia se hace "pssssst". El silbarle a la gente es de mala educación, así como lo es el uso de un palillo de dientes en público a menos que se cubra con discreción con la otra mano. Idiomas: Portugués (oficial), español, ingles y francés. El portugués es el idioma oficial de Brasil. El inglés, el alemán y el francés son segundos idiomas populares. Si bien la mayoría de los que hablan portugués también entienden el español, algunos brasileños se ofenden si se les habla en español deliberadamente. |
Familia |
Las familias son tradicionalmente grandes y a veces incluyen a parientes cercanos. Los ancianos que no pueden cuidar de sí mismos viven con sus hijos porque no se considera apropiado enviarlos a un hogar de ancianos. Si bien es el padre el que dirige los asuntos familiares, la madre tiene mucha influencia en las decisiones que se toman, en particular en las que afectan el hogar. Habitualmente, los hijos sólo se van de la casa cuando se casan y casi nunca antes de que esto suceda. Los hombres podrían irse antes por razones de trabajo, pero no es raro que ellos vivan en la casa hasta los 30 años de edad si están solteros. Los familiares se ayudan entre sí, dependen unos de otros y disfrutan de estar juntos. En muchos casos, las mujeres y los jóvenes tienen que trabajar a fin de ayudar al sostén de la familia. El salir en grupo con jóvenes del sexo opuesto comienza cerca de los 14 años. El cortejo serio puede llegar a durar hasta dos o tres años, y una pareja puede estar comprometida un período de tiempo similar. La familia tradicional espera que un joven pida permiso a los padres de la joven para ser novios. Las bodas consisten a veces en dos ceremonias: una ceremonia civil y otra religiosa, la cual es opcional. Las fiestas matrimoniales son espléndidas y elegantes, con mucha comida, bebida y música. |
Alimentación |
Los brasileños comen al estilo continental. La gente se lava las manos antes de comer y se abstienen de tocar la comida con las manos mientras comen. La boca siempre se limpia antes de beber algo. La sobremesa suele hacerse con una taza de café negro cargado. La mayoría de los brasileños que tienen dinero para comer por lo general comen pan y café negro (con o sin leche) en la mañana. A la hora del almuerzo casi todos comen arroz con frijoles, algún tipo de carne, pollo o huevos y una ensalada. Por la noche, la gente toma sopa o repite lo que comió en el desayuno o el almuerzo. En las ciudades pequeñas, la gente de clase media va a su casa para comer el almuerzo. Los más pobres tienen que llevar el almuerzo al trabajo. |
Formas de vestir |
Los brasileños de las ciudades prefieren vestirse con ropa de moda europea, específicamente italiana y francesa. La gente se preocupa por andar a la moda, en particular las mujeres, y se viste con los estilos más recientes. Los zapatos se mantienen en buenas condiciones y lustrados. Es muy popular arreglarse las manos y los pies. Cuando la gente desea que se le distinga según su origen, sus antepasados o la región del país de la cual proceden, entonces se viste con ropa tradicional para rituales. Cada región, estado o ciudad de Brasil tiene su propia cultura, y por lo tanto también su manera de vestir. |
Socialización |
Atributos culturales: Los brasileños son personas amistosas y afectuosas a quienes no preocupan los convencionalismos. Son también extrovertidos y disfrutan de la compañía de otros, se aferran a su opinión y discuten con convicción con tal energía que podría parecer que están enojados pero en realidad no lo están. Tienen la tendencia a ver el tiempo más como una secuencia de acontecimientos en lugar de horas y minutos que transcurren. La gente tiene buenos modales entre las muchedumbres y el empujar se considera descortés. La mayoría de los brasileños de clase media y de clase baja trabaja "para sobrevivir". Por lo general, los de clase media desean dar una buena educación a sus hijos (lo cual en la mayoría de casos es una garantía para entrar a las mejores universidades públicas). La clase baja se preocupa por tener alimentos que comer y un auto u otros medios para facilitar su vida. El gobierno tiene normas oficiales para clasificar a los pobres y a los que se pueden considerar como ricos. Por lo general, las familias que son dueñas de casas, apartamentos, terrenos o empresas son vistas como "acomodadas" por los demás. Saludos: Los brasileños se saludan con un apretón de manos, los buenos amigos suelen darse un abrazo. Las mujeres casi siempre se besan en ambas mejillas. Al encontrarse con un grupo pequeño o despedirse de él, es de buena educación dar un apretón de manos a todos los presentes. La gente también dice “Bom dia” (buenos días) “boa tarde” (buenas tardes), “como vai” ¿cómo te va?), “tudo bem” (todo bien) u “oi” (hola). Gestos: Habitualmente, las personas guardan poca distancia al conversar, a diferencia de las sociedades europeas. Si dos personas pertenecen a la misma clase social, por lo general tienen contacto visual permanente durante una conversación. La gente más pobre por lo general baja la mirada cuando hablan con alguien que consideran de una clase social más alta. La señal de visto bueno que en otras culturas se hace con los dedos pulgar e índice formando un círculo, en Brasil es una seña ofensiva. La señal de aprobación se hace con el pulgar hacia arriba y es muy común. Para pedir que alguien se acerque, se mueven todos los dedos de la mano extendidos hacia abajo. Si se desea llamar la atención de alguien a distancia se hace "pssssst". El silbarle a la gente es de mala educación, así como lo es el uso de un palillo de dientes en público a menos que se cubra con discreción con la otra mano. Visitas: A los brasileños les encanta visitarse. Su clima tropical les permite pasar mucho tiempo al aire libre, inclusive conversar afuera hasta altas horas de la noche. Cuando se invita a personas a la casa, los invitados generalmente llegan varios minutos tarde. Si una persona recibe una invitación a cenar, es apropiado llevar un regalo, tales como dulces, vino o una estatuilla. Se espera que la persona permanezca al menos dos horas. Es de mala educación hacer preguntas personales, tales como preguntas acerca de la edad o el sueldo. A los brasileños les encanta salir a tomarse una cerveza con los amigos, y en los poblados pequeños la gente todavía se reúne por la noche para conversar o para bailar. Si una persona llega de repente a la casa de alguien, no se considera de mala educación que el dueño de la casa, con mucha educación, le diga que se vaya. |
Cuando se cae un diente |
La mamá le pide al niño que tire el diente hacia afuera y que diga: "lindos pajaritos, queridos pajaritos, llévense éste diente y tráiganme otro". Los pájaros solo se llevan dientes limpios, así que los niños tienen que lavárselos todos los días. Los niños también tiran sus dientes al techo por la ventana y dicen: "San Juan, San Juan, llévate éste diente picado y dame uno sano". Una tradición es la de tirar el diente al techo. Otra es de usar el diente para hacer un colgante (que la madre se pone o se le da a los abuelos, las tías, etc.). También se cuentan historias a los niños de mujeres encantadoras. Siempre que a un niño se le cae un diente de leche, lo pone detrás de la puerta o debajo de la almohada, y por la mañana el ratoncito (según la versión familiar de la historia) cambia el diente por un juguete o una pequeña cantidad de dinero. |
Bendera Fecha de adopción | 11 Mayo 1992 |
Bandera Descripción |
Descripción La bandera es verde con un rombo grande y amarillo en el centro que contiene un globo celeste con 27 estrellas blancas con cinco puntas (una por cada estado y el Distrito Federal) colocadas de la misma manera que el cielo nocturno de Brasil; el globo tiene una banda ecuatorial blanca con el lema ORDEM E PROGRESSO (orden y progreso). El color verde representa los campos brasileños. El amarillo representa el oro brasileño y, por consiguiente, la riqueza del país. El azul representa el cielo de Río de Janeiro en la noche del 15 de noviembre de 1889. HistoriaLa frase “Ordem e Progresso” significa “orden y progreso” y se atribuye al positivista filósofo francés Augusto Comte, que contaba con admiradores en Brasil. La bandera fue diseñada por el pintor Decio Vilares. |
Por poseer unos enormes y bien desarrollados sectores de agricultura, minería, manufactura, y servicios, la economía de Brasil tiene más peso que la de todos los otros países de Sudamérica y su presencia se está expandiendo a los mercados internacionales. A partir de 2001 a 2003, los salarios reales bajaron y la economía del país sólo experimentó un crecimiento medio de 1,1% anual, mientras que el país absorbía una serie de sacudidas económicas internas e internacionales. El hecho de que Brasil haya absorbido estas sacudidas sin desplomarse económicamente, es un tributo a la capacidad de recuperación de su economía y al programa económico puesto en marcha por el ex presidente Cardoso, la cual fue fortalecida por el actual presidente Lula Da Silva. Los tres pilares del programa económico son la flotante tasa de cambio, un régimen que se enfoca en la inflación y una estricta política fiscal, la cual ha sido reforzada por una serie de programas del FMI. La moneda se devaluó bruscamente en los años 2001 y 2002, lo cual contribuyó a un ajuste dramático de cuenta corriente. En 2003, Brasil registró un récord de superávit comercial y el primer superávit de cuenta corriente desde 1992. Si bien la administración de la economía ha sido eficiente, aún quedan importantes vulnerabilidades económicas, la más significativa es la relacionada con la deuda del gobierno, la cual aumentó constantemente desde 1994 a 2003, llevando al límite las finanzas gubernamentales, mientras que la deuda externa (una mezcla de deuda privada y pública) es enorme con respecto a la modesta (pero creciente) base de exportación. Otro desafío es mantener el crecimiento económico por un período de tiempo a fin de que haya generación de empleos, y tener un mejor control sobre la deuda del gobierno.
Letra del himno
Música: Francisco Manuel da Silva (1795-1865)
Letra: Joaquim Osório Duque Estrada (1870-1927)
Ouviram do Ipiranga às margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.
Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio ó liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!
Ó Pátria amada
Idolatrada
Salve! Salve!
Brasil de um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce
Se em teu formoso céu risonho e límpido
A imagem do Cruzeiro resplandece
Gigante pela própria natureza
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza,
Terra adorada!
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada
Dos filhos deste solo és mãe gentil,
Pátria amada
Brasil!
II
Deitado eternamente em berço esplêndido,
ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!
Do que a terra mais garrida
Teus risonhos lindos campos tem mais flores,
"Nossos bosques tem mais vida"
"Nossa vida" no teu seio "mais amores"
Ó Pátria amada
Idolatrada
Salve! Salve!
Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
- paz no futuro e glória no passado -
Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte,
Terra adorada!
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada
Dos filhos deste solo és mãe gentil
Pátria amada
Brasil!